創夢者SHUEN 的个人资料NIGHTMARE OF DREAMSCEATO...照片日志列表 工具 帮助
11月10日

Viva la vida

i used to rule the world 我曾統治世界
seas would rise when i gave the word 當我下令大海也為我咆哮
Now in the morning I sweep alone 現在清晨我獨自巡視
sweep the streets i used to own 巡視那曾是我所擁有的街道

i used to roll the dice 我曾孤注一擲(決定生死)
feel the fear in my enemy's eyes 感受我敵人眼中的恐懼
listen as the crowd would sing: 也曾聽到萬民歌頌
"now the old king is dead! long live the king!" "舊王已逝,吾王萬歲!"

one minute i held the key 前一分鐘我大權在握
next the walls were closed on me 下一分鐘城牆在我面前緊閉
and i discovered that my castles stand 我才發現我的城堡聳立在
upon pillars of salt and pillars of sand 鹽樑和沙柱(虛妄)之上

i hear jerusalem bells a ringing 我聽到耶路撒冷的鐘聲響起
roman cavalry choirs are singing 羅馬騎兵隊齊聲高歌
be my mirror my sword and shield 成為我的鏡子,我的劍和盾牌
my missionaries in a foreign field 我的傳教士仍在遠方的異國
for some reason i can't explain 出於某種原因我無法解釋
once you go there was never, 自你走後, 我再也
never an honest word  再也聽不到一句誠實話語
that was when i ruled the world 那就是我統治世界的時刻

it was the wicked and wild wind 邪惡而狂野的風
blew down the doors to let me in. 刮倒了大門讓我長驅直入
shattered windows and the sound of drums 窗櫺破碎  鼓聲四起
people couldn't believe what i'd become 人們無法相信我的改變

revolutionaries wait 革命家等著
for my head on a silver plate 將我的頭顱盛在銀盤之上
just a puppet on a lonely string 只是一個被寂寞繩索操縱的木偶
oh who would ever want to be king? 噢, 誰真願成為國王?

i hear jerusalem bells a ringing 我聽到耶路撒冷的鐘聲響起
roman cavalry choirs are singing 羅馬騎兵隊齊聲高歌
be my mirror my sword and shield 成為我的鏡子,我的劍和盾牌
my missionaries in a foreign field 我的傳教士仍在遠方的異國
for some reason i can't explain 出於某種原因我無法解釋
I know Saint Peter won't call my name 我知道聖彼得不會呼喚我的名字
Never an honest word 不再有誠實的話語
But that was when I ruled the world 但那就是當我統治世界的時刻

9月20日

Over Night -AYA

Fly, sway, go all the way 飛翔 搖蕩 去往所有的方向
I'm in the same fate with you 我走上與你相同的命運
I feel your beat all around 你的心跳在耳邊迴響
Wandering in the everlasting way 彷徨在永無止境的旅途中
 
Forever...永遠
Tears fall, vanish into the night 淚水凋落 轉瞬消失在暗夜之中
If I'm a sinner... 若我身負罪孽
Chivalry, show me the way to go 騎士 請指引我的方向
 
Rise, high, just feel alive 飛起 攀升 感受生存
Say a prayer for you today 今天 我為你祈禱
I still believe in your love 依然深信 你給予的愛
Trace the shadow of truth into the dark 在黑暗中追尋著真實的影子
 
Forever...
Tears fall, vanish into the night
If I'm a sinner...
Chivalry, show me the way to go
 
Wandering my crying soul 彷徨, 我哭泣的靈魂
Only you can wipe away my tears 唯有你能為我擦拭淚水
 
Forever... 永遠
Tears fall, vanish into the light...淚水凋落 轉瞬消失在光明之中
 
動畫-雙面騎士/騎士迪安 的片尾曲
7月10日

Miracle-Mediaeval Baebes

Miracle奇蹟
Mediaeval Baebes

Behold a wonder here - 在這裡看著一個奇跡
Love hath receiv'd his sight, 愛接收了他的視界
Which many hundred years 那雙於幾百年間
Hath not beheld the light. 未注視過光線的眼睛

Such beams infused be 那些光柱
By Cynthia in his eyes, 由辛西亞注入他的眼中
At first have made him see 起初讓他看見
And then have made him wise.然後讓他智慧

Love now no more will weep 愛現已不再為他們流淚
For them that laugh the while,從今以後以笑容取以代之
Nor wake for them that sleep,不會讓他們從睡眠中蘇醒
Nor sigh for them that smile. 亦不會讓他們那微笑變成悲嘆

So pow'rful is the beauty 美麗是如此強大
That Love doth now behold, 那愛現在被注視著
As love is turn'd to duty 愛轉變成職責
That's neither blind nor bold.而那不是盲目和魯莽的

Thus beauty shows her might 因此美麗顯示她那
To be of double kind, 雙重本質的威力
In giving Love his sight 在他的視界中給予愛
And striking Folly blind. 還有那明顯地愚蠢的盲目

SHUEN無責任翻譯
4月30日

Kilmeny - Mediaeval Baebes

今回忙裡偷閑的差勁翻譯, Mediaeval Baebes的Kilmeny

*Kilmeny, Kilmeny, where have you been? 凱曼妮, 凱曼妮, 你去了哪裡?
Lang hae we sought baith holt and dean 我們在樹林繁茂的深谷中尋找甚久
By burn(linn), by ford, by greenwood tree 在溪谷, 淺灘, 綠樹林間.
Yet you are halesome and fair to see 你是如此美麗優雅, 落落大方.
Kilmeny look'd up wi' lovely grace 凱曼妮風姿秀逸
But nae smile was seen on Kilmeny's face 但在她臉孔上沒有笑容
As still was her look, and as still was her e'e 她的面容, 她的眼神彷彿靜止了
As the stillness that lay on the emerant lea 猶如躺在翠綠草原上的寂靜
Or the mist that sleeps on a waveless sea 或是沈睡在無波之海的迷霧

Kilmeny had been where the cock never crew 凱曼妮曾在公雞永不啼叫的地方
Where the rain never fell, and the wind never blew 那兒雨不曾落下, 風不曾吹動
But it seemed as the harp of the sky had rung 但看似撥響的天空之豎琴
And the airs of heaven played round her tongue 與她舌間舞弄的天國之音
When she spoke of the lovely forms she had seen 當她以那動人的形色述說所見
And a land where sin had never been 一個罪惡從未踏足的地方
A land of love and a land of light 愛的國度, 光的土地
Withouten sun, or moon, or night 沒有太陽, 月亮, 黑夜
Where the river swa'd(swayed) a living stream 在那兒河搖動了一道生氣躍然的溪流
And the light a pure and cloudless beam 純潔無雲的光柱
The land of vision, it would seem 在憧憬的國度中, 會看到
A still, an everlasting dream 一個寂靜的, 永無休止的夢

Kilmeny, 凱曼妮
Yet you are halesome and fair to see 你是如此美麗優雅, 落落大方.
Kilmeny, Kilmeny where have you been? 凱曼妮, 凱曼妮, 你去了哪裡?
To a land that no mortal has ever seen. . .到達那無人涉足的地方

*repeat
1月20日

機率是多少?

同一條村, 不同的大廈, 相同的門牌號碼.
裡面的住戶同樣是娃媽的機率有多少?
 
上星期五郵差早上發了個包裹過來, 是個韓國的EMS包裝箱子
問姊姊是不是幫人代訂東西了? 她說沒有.
打開了來看, 是lati的限量娃....這到底是誰的東西呀?= =;
沒收到的娃媽一定很擔心...唔.
我們仔細看了看包裝, 發現是郵差派錯了.
我們是H樓XX室的, 收件人卻是F樓XX室的.
可能是我家收太多日韓的娃品, 郵差一看到是XX室的便以為是我家的東西.
包裝上有收件人電話, 打了好幾個電話, 留了言, 發了短信, 沒回應.
正打算要是一直沒回應的話, 最遲星期三退回給郵局的.
要是退回去的話, 可能會經一堆郵局的手續, 那個娃媽會很遲才收到.
更糟糕的是會直接退回韓國娃社去= =;
在網上查了收件人電話, 找到她的EMAIL, 太好了.= =+
姊二話不說在MSN加了她, 留了言.
 
然後星期日晚上收件人終於在網上回覆了, 原來她去了旅行, 故一直沒收到消息.
次日上午立即約在家留下把孩子交回給她.
她說: 還好這樓的XX室也是玩娃的, 不然真是不知道怎麼辦了.
孩子們平安就好~^_^
12月23日

Trovommi Amor - Mediæval Bæbes

Trovommi Amor
原文為意大利文, SHUEN無責任翻譯

Tempo non mi parea da far riparo還不是時侯去警戒我自己
contr’ a colpi d’Amor pero m’andai 去對抗愛的暴風.
secur, senza sospettoonde I mieie guai 所以我變得自信, 沒有猜疑.
nel commune dolor s’incominciaro 因此我的不幸在全世界災難的中心開始

Era il giornoch’al sol si scolararo 那一天, 當陽光因造物主的憐憫
per la pieta del suo fattore i rai 而變得黯淡

Trovommi Amor del tutto disarmato, 愛發現我毫無防備
et aperta la via per gli occhi al core 透過雙眼打開進入心靈的道路
che di lagrime soon fatti uscio et varco. 那是個淚水的走廊與門扉

Era il giornoch’al sol si scolararo 那一天, 當陽光因造物主的憐憫
per la pieta del suo fattore i rai 而變得黯淡
quando i’ fui preso, et non me ne guardai,我被俘虜, 亦無法捍衛自己
che i be’ vostr’occhi, Donna, mi legaro.因你可人的雙眼, 已束縛了我, 女士

Pero al mio parer non li fu onore我應該給他一點敬意
ferir me de saetta in quello stato, 在這情況下, 他以他的箭傷害我
a voi armata non mostrar pur l’arco 在武裝了的你面前, 他沒有露出他的弓

Era il giornoch’al sol si scolararo 那一天, 當陽光因造物主的憐憫
per la pieta del suo fattore i rai 而變得黯淡
quando i’ fui preso, et non me ne guardai,我被俘虜, 亦無法捍衛自己
che i be’ vostr’occhi, Donna, mi legaro.因你可人的雙眼, 已束縛了我, 女士

原作出自意大利詩人Francesco Petrarch的The Canzoniere(歌集) 366之3
12月11日

Märk hur' vår skugga - Mediæval Bæbes

瑞典文 SHUEN無責任翻譯
 
Märk hur' vår skugga, märk Movitz Mon Frere! 注意我們的影子, 注意, 我的兄弟蒙比斯
Innom et mörker sig slutar 看它如何被黑暗包圍
Hur Guld och Purpur i Skåfveln, den där 看著鐵鍬中的黃金與天鵝絨
Byts til grus och klutar  被扔進砂礫與破衣堆中
 
Vinkar Charon från sin brusande älf (冥府河上引渡亡靈之神/船夫)Charon隨著他那急衝的河流晃動
Och tre gånger sen Dödgräfvaren sjelf 然後,灑上三次的塵土, 墓穴挖掘者
Mer du din drufva ej kryster 你不再去緊抱你鍾愛的懦弱
Därföre Movitz kom hjelp mig och hvälf 因此, 蒙比斯, 過來幫助我立起來
Grafsten öfver vår Syster 立起蓋著我們姊妹的基石
 
Så gick til hvila, från Slagsmål och Bal 從酒宴與喧鬧回到平靜的休息
Grälmakar Löfberg, din maka 喜歡吵鬧的洛夫貝格, 你的妻子
Där, dit åt gräset långhalsig och smal 在那草坪上, 盼長脖子等待至憔悴枯瘦
Du än glor tilbaka 你在那默言回首, 回顧往昔
 
Hon från Danto bommen skildes i dag 她今天從Dantobommen(旅館)離去了
Och med Hänne alla lustiga lag 與她一起時候, 都是快活的集會
Hvem skall nu Flaskan befalla 現在誰將享有酒瓶?
Torstig var hon och uttorstig är jag 她乾沽 而我是乾渴的
Vi ä torstiga alla 我們所有人, 都是乾渴的

Me Eva - Mediæval Bæbes

11世紀愛爾蘭文 SHUEN無責任翻譯

*Me Eva, ben Adaim uill 我是夏娃, 偉大的亞當之妻
Me ro saraig Isu thall 就是我侮辱了上帝
Me ro thall nem ar mo chloinn 就是我從我的孩子身上偷走了天國
Coir is me do-choid sa crann 沒錯, 就是我爬上樹上.

*Repeat

Ropa lem rigtheg dom reir 我曾有一座高貴的房子在我的掌握中
Olc in mithoga rom-thar 悲慘地, 魔鬼選擇讓我失寵
Olc in cosc cinad rom-chrin  悲慘地, 原罪的懲戒讓我憔悴不堪
For-ir! Ni hidan mo lam 唉! 我的雙手不潔

*Repeat

Me tuc in n-uball an-uas 就是我採下了蘋果
Do-chuaid t ar cumang mo chrais 它壓倒了我所控制的貪婪
In cein marat-sam re la 為此, 女人將不會停止愚行
De ni scarat mna re bats 儘管她們身處日光之中

Ni biad eigredd in cach du 在那裡, 任何地方都不會寒冷,
Ni biad geimred gaethmar gle 冬日中不會有閃光強風
Ni biad iffern, ni biad bron 沒有地獄, 沒有悲傷
Ni biad oman, minbad me 沒有恐懼, 如果它們不是因我而起

*Repeat x8

10月17日

Mediæval Bæbes-Star Of The Sea

Mediæval Bæbes的海洋之星
SHUEN流無責任翻譯,
原文是古英文+拉丁文
 
Of one that is so fair and bright 那個人是如此美好明亮
Velud maris stella 即使是海洋之星
Brighter than the dayes light 也比日光更明亮
Parens et puella: 母親與女兒
Ic crye to thee – thou se to me- 我呼喚你, 而你報以微笑
Levedy, preye thy sone for me 女士, 你兒為我懇求
Tam pia 謙卑地懺悔
That ic mote come to thee 我該到你的身旁
Maria 瑪莉亞

Levedy, flowr of alle thing 女士, 造物之花
Rosa sine spina 沒有刺的玫瑰
Thu bere Jesu, Hevene King 你抱著耶穌, 天國之王
Gratia divina. 以你天賜的慈悲
Of alle thu berst the pris 超越所有人贏得了獎賞
Levedy, Quene of Paradis 女士, 樂園之后
Electa 被選中的人
Maide milde, moder es 高貴的處子, 母親
Effecta. 如此豐碩富饒

All this world was forlore 全世界都迷失了
Eva peccatrice 因夏娃的愚行
Till our Lord was ibore 直至我們的主降誕
De te genitrice.因你的慷慨
With "Ave" it went away 以一個最後的再會離去
Thuster night, and cometh the day 最黑暗的夜晚終被驅趕
Salutis. 以一個問侯
The welle springeth ut of thee 這是來自於你的美好甘泉
Virtutis. 品德高尚的你

Of care, conseil though ert best 在傷痛時你是最好的指導者
Felix fecundata; 豐饒富足的財富
Of alle wery thou ert rest. 疲倦的人在你處尋求休息
Mater honorata. 尊敬的母親在上
Besek him with milde mod 所以請懇求他
That for ous alle sad his blod 那個為我們流血的人
In cruce, 在十字架上
That we moten comen till him 讓我們與他一起
In luce. 走進光中
4月4日

3月30日的夢-蒸氣火車頭-

夢到了和哥哥一起在英國坐蒸氣火車頭.
我們在BRIDGENORTH上車, 黑黝黝的蒸氣火車頭.
車長是一個全身穿厚重鎧甲的騎士. 看不到長相, 讓我有點懷疑他是不是人類.
哥高興地看著窗外的田野景象.
我們不知道這卡火車的目的地, 只是漫無目的地前進.
我想到WOLVERHAMPTOM, 那個小而明亮的小房間.
車頂立即被風刮開了, 頭上是一片蔚藍的天空.
隨著車速, 氣流凌亂地滑過我的身體. 我不禁張開雙手, 如紙鳶般滑翔向天際.
只要和飛行有關, 我會意識到在作夢.
而前方出現了夢的終點. 一排列的組磚平房.
3月26日

寺院, 塔羅, 魔法師

我借了身邊的男生的Hermetic塔羅. 笨手笨腳的洗好牌, 砌了一個celtic十字的牌陣....

 
我身處好大一座的道教寺院, 規模和我看過的完全不一樣.
一行行的僧侶列陣, 好像在準備做些甚麼儀式.
我走上長長闊闊的樓梯, 來到了一個闊大的廣場,
不遠處的建物有一個個放著木籤的竹筒, 不少人拿一個來求籤問卦.
我也拿了一個, 想著自己到底要問些甚麼.
 
我身處中學的教室,
同學們穿著一身容易弄髒的雪白校服. 模糊的臉孔下難以辨認他們的長相.
和以往的不同, 這裡沒有敵意.
看起來溫文的男教師解說著大Arcana的意義.(他長的很像劍術教練)
我在自己的桌上把玩著塔羅.
 
我到底要問些甚麼? 事業? 未來?
考慮了一陣子, 心想著有關人緣, 交友方面的事. 幾支木籤掉了一下來.
我好不容易找到了最初掉落的一支.
我再試了一下, 搖著竹筒思考著.
這回問甚麼好呢?
 
四方形的牌陣.
那是由出現的數字來決定左右開牌的塔羅遊戲,
最終出現的牌將會是所問的答案.
節約, 力量,  主教, 劍9, 杖女皇...最後出現的是魔術師.
教師看著我佈的牌陣, 拿起了節約的牌.
 
出現惡戲的心態, 問一下愛情運好了.
這次很順利地掉了一支木籤.
我把兩支籤拿到裡面的大廳取字條.
人緣: 空白(愚者)
愛情: 戰車
 
教師解說著我的節約牌. 他發現我的牌的圖案和一般的不一樣.
圖是我畫的, 是我的畫風, 只是還沒完成.
很多咭片仍是黑白鋼筆畫.
仔細看一下才發現, 桌上的牌是我以"深淵之子"的故事來描繪的.
麗塔章的故事, 用來作塔羅真是滿合適的XD
 
[哦, 吉的耶...] 我抱著理所當然的心態,
手拿著人緣與愛情的答案.
[まあ, 差不多是這樣子吧.] 我把紙收起來,
繼續在這龐大的宗教場所冒險.
對於出現和塔羅有關的答案沒有感到絲毫奇怪.
 
麗塔和以西歇爾的牌象徵力量,(劍9是騎士麗塔)
依蒂洛是節約.
卡迪亞是女祭司.
克利斯? 會是倒吊男嗎? 還是帝皇?
咭牌被教師借去用了.
 
我和"房東"等人會合了.(沒錯啦他正是那個魔法師的遠親!!XD)
我和其餘兩個房客都是被扒來幫忙的.
但我只跑來跑去, 玩這看哪的, 都沒幫上甚麼忙.
說實在的要幫些甚麼都不知道.
好像只要我們身處這個寺院就好.
 
我還沒玩夠,
我借了身邊的男生的Hermetic塔羅.
笨手笨腳的洗好牌, 砌了一個celtic十字的牌陣.
掀開的牌是黑白色的, (Hermetic現實中好像也是黑白色.)
人家買來的牌比我自己畫的草圖精巧多了.
 
要解讀牌意的時候被電話吵醒了, 他X的廣告.="=
3月18日

水のまどろみ—Побеждает любовь—水之寐

作词:ORIGA 
作曲:梁邦彦
歌:ORIGA
Fantastic Children

水のまどろみ 水之寐

深く深く透きとおる 海の底に 透過清澈透明的海水 在那海底深處
小さな花 微睡んでる 纖細的花兒 正微微入寐
甘やかな風の調べ 虹をくぐり 溫柔甜蜜的風之旋律 流過那道彩虹
魚達は 空に遊ぶ 歡快的魚兒 在空中嬉戲

だれもが愛を奏でる 萬物奏響愛情的樂章
あたたかな光 降ってた(眼差しは) 溫暖的陽光降臨大地
その眼差しは ほどけて満ちてく 那一道道太陽的目光 蔓延 充斥
水に抱かれ 依偎在水中

耳澄ませば 星座の囁くメロディ 側耳傾聽 星座吟唱著的旋律
碧い焔 またたいてる 忽明忽暗 跳躍著碧綠的火焰
そっと開いた手のひら 命のしるし 靜靜攤開的掌心中 那生命的標記
星の海に 浸してごらん 滲透在這星之海洋

今宵も 今夜
神話はめぐる(神話はめぐる) 神話仍會延續
夜空に灯りがともる(まざりあう) 夜空中的燈火仍會亮起
過去も未来も(未来も) 交錯的過去與未來
懐かしむように 夢を見よう 讓我們在夢中無限懷念

俄文版Побеждает любовь 愛的榮冠

Глубоко-глубоко хрусталем сияет морское дно 深深的海底如水晶般閃耀著
Песней колыбельной из далеких снов 歌唱著來自久遠夢境的搖籃曲
Сладкий ветер карамели детства пролетел под радугой  彩虹下,甜美的風如孩提時代的奶糖般吹拂
Ласковой рукою начертил горизонт 柔情的手描繪出地平線

Заревом огня поет мотив любви 灼白的火焰唱頌著愛的真諦
Обливая мир, струится высотой 淹沒於水中的世界
Это для нее сияние зари 被破曉的曙光照亮
Все, что в мире есть, она заполняет собой 光芒灌注世間萬物

В тишине ночи в мое окно заглянет месяц молодой 年幼的歲月於寧靜的夜裡在窗中閃爍
Серебром умоет, поманит за собой 彷如洗滌著的銀白之色
На моей ладони нарисует небо знаки судьбы 天空繪畫出命運的標記於我掌中
Звездные дороги мне расскажут о них 星河訴說著它們的故事

Загадаю, пусть вернется старый миф 思索著, 讓古老的神話回歸
Водолей объявит свою эру вновь 寶瓶座將再次宣告新紀元
В старом мире я открою новый мир 在古老的世界中, 開啟新的世界(在過去開創新的未來)
Где отвагою блистая побеждает любовь 在那裡, 勇氣閃耀著愛的榮冠

俄文版乃Shuen流無責任翻譯.XD

3月13日

除草

我在一個很容易潮漲的公園除草.
要除的地方很多都是幼幼的一段路.
很多人都在除草, 當潮漲的時間會停下來.
水都及膝蓋了.
沒多久又沈下去, 繼續這沒完沒了的工作.
一個稍大的空地上, 有一群人.
看到我在忘我的工作, 特地來找喳.
拉扯我的頭髮, 把拔出來的草往我身上丟.
不知道為什麼這些舉動並沒有給我帶來痛苦和屈辱,
只有憤怒而已.
水再次漲起來, 這下子我意識到這是夢.
我對夢中的水沒有恐懼. 當它上漲至我的頭上, 我知道我能呼吸.
身邊的一切都消失了. 我閉上眼睛, 讓安靜的水淹沒這個世界.
意識進入了下一個夢.
 
飛行. 在高空中, 看到了雲和世界的地表.
這是從上個夢境中延續下來的明晰夢,
即使是夢境, 我也有想要看到的景色.
我往那個看了千百次的島嶼形狀飛去.
下降的地點很難控制. 或許是我想著好幾個不同的地方的關係.
總之我在YORK一帶降落了.
我身處一個有點老舊的火車站, 附近還有城牆和田野.
夢中的景物始終不能完整地再現...這多半是我自身的問題吧=_=
接下來進入夢境好了.
車站中有人高價收購甚麼樂隊的CD. 我姊說家裡有, 她回家拿過來.
我在車站上和老外閒聊. 他們說這車站一直沒有來車, 都變成市場了XD|||
接下來便醒了.
3月10日

海豚

8th March
 
在海洋中, 在水中.
出現一大群紅色的怪魚,
狂暴地吞噬著海洋的所有生命.
牠們快速地增值, 讓海洋滿佈鮮紅.
 
在海洋中, 在水中.
身訪的四周滿是怪魚, 向我張開牠們滿是尖牙的邪惡嘴巴.
我卻從中看到了一些東西.
牠們是由機械構成的人造物.
 
在海洋中, 在水中.
我憤力抵抗.
看到了操縱著牠們的人,
然而我無能為力.
 
在海洋中, 在水中.
一頭灰色的生物衝破了紅色的屏障.
在牠與我擦身而過的瞬間, 我抓住了牠.
海豚, 一頭美麗的海豚.
 
在海洋中, 在水中.
紅色的異物如獵犬般追捕著. 逃吧, 逃吧.
海流如猛烈的風般在我身旁流竄. 大海的使者. 感謝薩特娜.
只要有人在牠身上, 牠便不會讓那個人死.
3月4日

亞蘭斯登場

3mar2008
今回的夢有亞蘭斯登場!!!~@口@~
舒哈也有出現一陣子, 但很快便失蹤不知跑哪了~
兩人和其他6名冒險者一起接受了任務的樣子.
要保護的對象是一個短髮, 突額頭, 而且額上有個奇怪梵文的少女.
服飾是東翠摩提一帶的皇族的樣子.
為什麼會作了一個完全沒有構思過的故事內容? ~..~
不過夢到了舒哈和亞蘭斯, 爆高興的.
亞蘭斯的樣子比較像我畫的第一稿...
 
我在夢中醒過來.
模糊地模了模放在枕邊的便條紙.
畫了畫及寫了寫冒險者的夢.
但沒一陣子我便發現, 就連我在寫東西的這部份也是夢來的,
意識太累, 我選擇進入了沈睡.
2月25日

袋鼠人化之法?

夢見一只蛋.
一個40來歲的金髮紳士拿著一只比駝鳥蛋還大一點的蛋.
不久從蛋中出現一只小袋鼠, 是母的=..=
媽, 姊, 我. 還有紳士帶著小袋鼠坐在一輛車上,
小袋鼠吸引了不少外面的其他袋鼠. 不過牠被禁止走向外面的野生世界.
然後我們到了一個地方.
斜屋頂, 黑樑, 白牆的排屋街道. 英國小鎮的風貌.
媽姊我三人下了車四處逛逛, 打算在這裡逗留一天.
我們忙著在附近找睡的地方.在入黑前進入了一所外觀非常有維多利亞風格的旅館.
裡面看起來卻是五星級大酒店, 而且看起來和外面是不協調的大.
令我感到很是失望=_=|||
我們回到外面, 沒多久紳士帶著他的漂亮老婆還有一個小男孩來會合.
[嗯? 小袋鼠呢?] 我問.
紳士用手指了指小男孩.
 
奇怪的夢, 但小鎮的場景很是漂亮. 有些地方很像以前去過的Ludlow和Chester~^^~
2月19日

夢中提示

18 feb 08之夢
我坐在家中, 呆呆的看著窗外.
家裡的結構和現實是相反的.
像鏡子一樣.
哥在房間玩XBOX, 姊在他旁邊看. 一切看起來就像平時一樣.
只是從窗外看到不斷進行漸變的藍紫綠色,
形成怪異模樣的氣氛.
[哥, 我在作夢嗎?] 我問.
[嗯, 是呀, 你在作夢.] 他看著不知在玩啥的屏幕回答.
[喔.] 意識一下子進入了明晰夢的狀態. 我打開了窗. [那我走了~]
[慢走.] 哥和姊說. 我從窗口一躍而下, 投身於由我主宰的夢境中...
 
昏暗天際的雲層之中...飛行, 降下.
意識仍沒有非常明確, 創造出來的夢境就像2D的RPG世界.
強行放大而顯得粗糙的PIXEL看花了我的眼睛~..~|||
感到精神上的疲憊. 沒多久我再次陷入了夢境.
 
漫畫. 我畫的漫畫. 等著下次CW放出的漫畫.
打開一看, 用放射線來處理的圖片異常地多.
為了快速完成, 用電腦加一堆放射線來填充畫面.
有夠懶的ORZ||||
作到這部份我就醒了...
2月15日

夢中的少女漫畫

被人吵醒前, 我夢到了少女漫畫版的SDS,
主角是艾梅.=..=|||
內容好像有很噴飯, 連畫風都很少女.
記得不太清楚不知道算不算是好事...
這是哪門子的潛意識在作怪呀...
 
被老哥的電話鬧鐘吵醒了, 鬧了好久好久,
在我忍無可忍下才離開床舖.
X的, 我不去他房間找嘈音源他自己就不會起床喔?
在小J犬的騷擾下再次入睡. 我最近都沒好睡...x_x
 
再睡夢中我和姊還有老頭子要去甚麼地方潛水, 在河堤旁一直走走走.
途經了很多茶樓, 看到不少船隻, 還有在水上停靠的客機, 異常低空飛行的小客機等等.
但走了好久就是沒去到目的地=..=
2月12日

進行了7次體外脫離

作了個很現實的夢, 因為太現實了, 都沒有意識到自己在作夢.
夢中在找東西, 買東西甚麼的, 沒甚麼值得記著.
媽的朋友一大早打電話來滋擾後, 才來了比較值得一提的體驗.
 
夢中很困難的入睡, 耳鳴, 頭暈, 呼吸困難. 有一部份是因為感冒作祟,
但另一方面和上次一樣覺得這種感覺是體外脫離的先兆.
我想像要脫離外殼的樣子, 伸出雙手, 漸漸看到自己透明的輪廓, 像是退殼中的蟬...
我站起來往下看, 看到了自己模糊不清的身體. 雖然是明晰夢, 但每次的視覺都不太清晰.
我往外飛出, 仍舊是陷入黑暗的黃昏世界. 外面有一個黑色的旋渦. 我抱著冒險一番的心情. 進入黑色的通道中.
曖昧模糊的感覺. 不知道自己是作夢, 還是正進行一次體脫的經歷.
混濁的黑暗, 四周沒有光線. 這次我身處混沌之中, 感到四周在蠕動著的陰影.
直到強烈的耳鳴把我帶回自己的軀殼.
 
耳鳴, 頭暈, 呼吸困難. 又來了. 夢.
再外出一次吧. 在冰冷的空氣中伸出透明的手指. 我看到了我的家人, 他們都看不見我.
疾病的不快感經常把我拉回自己的身體,
5次太少, 10次太多.
我想我大約重覆了7次的脫離. 混亂的視野讓我記不清每次體脫的內容.
 
嘈雜的聲音快速地把片段的思緒整合.
清晰的, 現實的. 我醒過來.